Перевод "monte carlo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение monte carlo (монти калоу) :
mˈɒnti kˈɑːləʊ

монти калоу транскрипция – 30 результатов перевода

It was a most congenial weekend.
So congenial that Gaston returned, canceled all engagements and left Paris that same evening for Monte
-He did?
Это были самые приятные выходные.
Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
- Да?
Скопировать
Did you have a nice trip?
How was Monte Carlo this year?
Well, the sea is blue. The palm trees are green.
Ты хорошо съездил?
Как Монте-Карло в этом году?
Ну, море синее, пальмы зеленые,
Скопировать
Actually, it's a bore.
One has to be as rich as you to be bored at Monte Carlo.
I brought Gigi some caramels.
На самом деле, это скучно.
Нужно быть таким богатым, как ты, чтобы скучать в Монте-Карло.
Я привез Жижи немного карамелек.
Скопировать
- Of course.
What time did you leave Monte Carlo?
I left at...
- Конечно!
- В котором часу вы уехали вчера из Монте-Карло?
- Я уехал...
Скопировать
- The biggest gossip born in the smallest towns.
- Yes, they say that you want to turn Dargeyt in Monte Carlo.
- Not bad it would be.
- —амые большие сплетни рождаютс€ в самых маленьких городах.
- ƒа, говор€т, что вы хотите превратить ƒаргейт в ћонте-карло.
- Ќе плохо было бы.
Скопировать
I'm just an outmoded character, nothing more. You know, the beautiful stranger, slightly sad, slightly... mysterious... that haunts one place after another.
Two weeks ago in Nice and Monte Carlo.
Two days ago in Brugge.
Я просто устаревший персонаж, ничего более... ну знаете, прекрасная незнакомка, немного грустная, немного загадочная... постоянно кочующая из одного места в другое.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Два дня назад - Брюгге...
Скопировать
-And your father?
At the roulette table, in Monte Carlo.
What's that?
А ваш отец?
Мой отец умер стоя у стола в Монте-Карло.
Что такое?
Скопировать
Put the money into the new bags.
Then leave the building and find a Monte Carlo.
There's a key taped to the phone.
Там переложите деньги в сумки.
вьIходите и садитесь в Шевроле "Монте-Карло".
Ключ привязан к телефону.
Скопировать
Do you have some medical advice?
You know my prescription: A cigar and brandy, taken in Monte Carlo.
Give me your hand, professor.
Не посоветуете, как вылечиться?
Вы знаете мой рецепт: сигара и бренди, причем в Монте-Карло.
Дайте мне руку, профессор.
Скопировать
Come on, lunch! Coming, Mr. macintosh. I'm coming, Mr. macintosh, I'm coming!
made his fortune in liverpool and his home in London when he wasn't nightclubbing around Paris and monte
He always brings the latest jazz records with him, mostly to irritate my father.
Он всегда привозил новые джазовые записи.
В основном, чтобы позлить моего отца. Однажды я услышал, как он сказал папе, что выкинет нас из Килорана, ...как только он перейдет к нему, и нам придется жить на мховой фабрике.
Но папа сказал, что дядя Моррис шутил.
Скопировать
Stank like a motherfucker!
Gazzara's at the Monte Carlo, room 515.
Plaza post office, box 1740.
Вонял как бог знает что!
Газзара в гостинице "Монте-Карло", номер 515.
Городской почтамт, ящик 1740.
Скопировать
- A hole-in-the-wall in Williamsburg.
- Monte Carlo.
- That's right.
- Где-то в дыре в Вильямсбурге.
- "Монте-Карло".
- Точно.
Скопировать
The Boys.
The Monte Carlo?
Party's over, Jack.
Ребята.
Монте Карло?
Вечеринка закончена, Джек.
Скопировать
Skiing in St. Moritz.
gambling in Monte Carlo. Safaris in Africa.
We didn't even know if they loved us.
Вечно в разъездах.
То в горах, то в Монте Карло или сафари в Африке.
Мы не знали даже любили ли они нас.
Скопировать
No.
Monte Carlo.
That's the only answer... I keep forgetting.
Нет,
Монте-Карло.
Единственный ответ, который я забываю.
Скопировать
Harrington Pace.
He was an owner of properties in New Market, Belgravia and Monte Carlo. - Who stands the benefict?
- Almost completely for his nephew,
Харрингтон Пейс.
Имел конный завод недалеко от Ньюмарта, дом в Белгравии и причал в Монте-Карло.
Кто заинтересован в его смерти?
Скопировать
I thought you'd forgotten me.
80 people expect you in Monte Carlo, Dorothée .
Dorothée !
Я подумала, что ты забыл меня.
Забыл? Тебя ждут 80 гостей в Монте-Карло, Дороти.
Дороти!
Скопировать
What have you ever done for her?
I lugged Meyerganz... through the sewers of Monte Carlo... and hid Jerry's bags in the ferns.
What did you do?
Что в конце-концов вы сделали для нее?
В то время как я сбрасывал Мейерганца... в канализацию в Монте-Карло... или прятал чемоданы Джерри в кустах.
Что вы делали? !
Скопировать
We just learned from a reliable source that the said accomplice is supposed to be already wanted for several other murders, including Paul Hugo's, whose body was just discovered by the police in a pond, in the Brussels.elles area.
there could be a connexion between this case and the strange disappearance of Michel Meyerganz, in Monte-Carlo
The double murder in the Black Forest is also remembered Cora Pallenberg and Jerry Beaufil were killed the same night,
Как мы установили из достоверных источников, эта загадочная соучастница разыскивается полицией в связи с рядом убийств, включая убийство Поля Юго, чье тело было обнаружено в озере недале от Брюсселя.
В соответствии с заявлением комиссара Сервена, здесь также может быть прослежена связь и со странным исчезновением Мишеля Мейерганца в Монте-Карло.
Также упоминаются убийства в Блэк Форрест, где Кора Палленберг и Джерри Бофил были убиты в одну и ту же ночь,
Скопировать
- He developed the mines.
Monte-Carlo do us part.
On the third evening, the Prince turned the widow in a whirlwind of a waltz.
- Алмазные.
Большому горю требуется утешение.
На третий вечер принц утешил безутешную вдову в головокружительном вальсе.
Скопировать
Hello, boss.
On the fourth day, the ship stuck in Monte Carlo.
- Pamela, are you?
Добрый день, начальник!
На четвертый день корабль бросил якорь в Монте-Карло.
Памела, я могу войти? Это Бибу.
Скопировать
'April events on the Riviera.'
'There will be a fete on Monte Carlo and Mrs. Reginald Fellows has organized a charity gala.'
Indefatigable old bag!
"Апрельские события на Ривьере."
"Состоялся праздник в Монте-Карло и миссис Реджинальда Феллоуз организовала благотворительный вечер."
Неутомимая старая вешалка.
Скопировать
I gather he's likely to agree to anything that will upset her.
He's at Monte Carlo at the moment.
I'd planned to go on there after dropping Sebastian off in Zurich.
Он, как я понимаю, готов дать согласие на всё, что может доставить ей неудовольствие.
Он сейчас в Монте-Карло.
Я думал отправиться туда, забросив Себастьяна в Цюрих.
Скопировать
Bridey, I've talked with your father.
I saw him in Monte Carlo.
And I have his written consent.
Брайди, я говорил с вашим отцом.
Я встречался с ним в Монте-Карло.
У меня есть его письменное согласие.
Скопировать
It was characteristic that even in this crisis she did not think it unreasonable to put Sebastian in Rex's charge on the journey to Dr. Borethus.
And Rex, having failed her in that matter went on to Lord Marchmain in Monte Carlo where he completed
You say my brother's lost?
Однако по дремучей, средневековой прямолинейности, она даже теперь сочла возможным отправить Себастьяна к доктору Боретусу под надзором Рекса.
И Рекс, также обманув её доверие, уехал в Монте-Карло, откуда и нанёс ей последний, сокрушительный удар.
Вы говорите, мой брат исчез?
Скопировать
- Well San Sanyich, you amaze me.
- Thinking is useful, as it is said in Monte-Carlo.
- Here.
- Ну Сан Саныч, вы даёте.
- Соображать надо, как говорят в Монте-Карло.
- Вот.
Скопировать
Think what we could have done with that money.
We could have gone to Chicago, Las Vegas, Monte Carlo. You idiot!
I'd have gone to Florence or Athens.
Понимаешь, что мы могли бы сделать с этими деньгами!
Мы могли поехать в Чикаго, в Лас-Вегас, в Монте-Карло.
Идиот! Да, а я в Афины, Флоренцию или Венецию.
Скопировать
I discovered it when I was away from you.
In Monte Carlo.
Oh. Oh, you are a wicked man.
Я обнаружил это, когда я был далеко от тебя,
В Монте-Карло.
О, ты страшный человек!
Скопировать
Where have you been?
Monte Carlo?
No, Marseilles.
Где ты был?
В Монте Карло?
Нет, в Марселе.
Скопировать
I was worried!
I must absolutely go to Monte Carlo.
- When?
Я испугалась!
Я должна поехать в Монте-Карло.
- Когда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов monte carlo (монти калоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы monte carlo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монти калоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение